Mittwoch, 21. Dezember 2016

Zizek in Teheran (144)


Clément Marot (1496 - 1544)
Hat der Gefängnisarzt nicht
Ein- oder mehr
Als einmal gesagt
Daß er Raucht?
Zigaretten?
Selbstgedrehte?
Und fände es
Cool
Wenn auch andere
Selbstgedrehte
Zigaretten rauchten
Zumal Frauen?

Mein 
Auf- und abgehen 
Müßte 
Wenn du mich jetzt sehen könntest 
LeserIn
Wie aufgezogen 
In meinem Schlaf-
Respektive Arbeitszimmer
Jetzt
Da ich weiß
Daß es der
Gefängnisarzt
War 
Anders aussehen 
Nicht weniger hektisch
Jedenfalls

Aber
Warum macht er das?
Und wie kommt er bitte
In mein Schlafzimmer?

Ausgeschloßen
Daß er
Nach der
Analysestunde
Unbemerkt
In das
An das Analysezimmer
Anschließende
Schlaf- respektive Arbeitszimmer
Sich begeben haben könnte
Um dort
Sein Packerl 
OCB-Zigaertten-Filter 
Zum Selberdrehen
In mein
IKEA-Billy-Bücherregal zu platzieren
Zwischen dem 
Etymologischen Wörterbuch der Deutschen Sprache 
Und 
Le Ton Beau de Marot 
Von Douglas R. Hofstadter 

(Ja LeserIn, Le Ton Beau de Marot 
Ist französich
Und (der Autorenname) Douglas R. Hofstadter 
Ist es nicht.
Und ja, es kann vorkommen
Daß ein Englischspachiger
Bücher mit französischen Titeln verfaßt.
Verfaßt ist Le Ton Beau de Marot 
Allerdings
Trotz des französischen Titels
Auf Englisch).

Nein
In meinem Schlafzimmer
Kann er nicht
Gewesen sein
Der Gefängnisarzt
Auch wenn das Packerl 
OCB-Zigaretten-Filter 
Zum Selberdrehen
Ohne Zweifel ihm gehört 
(Habe es
Zwischen dem 
Le Ton Beau 
Und dem 
Etymologischen Wörterbuch 
Rausgezupft
Und gleich wieder
Reingesteckt)
Nein
Sondern der
In mein Schlafzimmer war
Und das Packerl 
OCB-Zigarettenfilter 
Zwischen dem 
Etymologischen Wörterbuch der Deutschen Sprache 
Und 
Le Ton Beau de Marot 
In mein
IKEA-Billy-Bücherregal
platziert hat
War
Bita
wird fortgesetzt

Keine Kommentare: