Dienstag, 14. Juli 2009

Bertolt Brecht an das Regime in Teheran - شعری از برتولت برشت که گویی آن را از طرف ملت ایران خطاب به‌ رژیم ایران گفته


In Erwägung unsrer Schwäche machtet
Ihr Gesetze, die uns knechten soll’n.
Die Gesetze seien künftig nicht beachtet
In Erwägung, daß wir nicht mehr Knecht sein woll‘n.

In Erwägung, daß Ihr uns dann eben
Mit Gewehren und Kanonen droht,
Haben wir beschlossen, nunmehr schlechtes Leben
Mehr zu fürchten als den Tod

[...]

In Erwägung, daß wir der Regierung
Was sie immer auch verspricht, nicht traun,
Haben wir beschlossen, unter eigner Führung
Uns nunmehr ein gutes Leben aufzubaun.

In Erwägung, Ihr hört auf Kanonen -
Andre Sprachen könnt Ihr nicht verstehen -
Müssen wir dann eben, ja das wird sich lohnen,
Die Kanonen auf Euch dreh’n!

(Die hier nur auszugsweise wiedergegebene "Resolution der Kommunarden" gehört zum Stück "Die Tage der Kommune", das Brecht unmittelbar nach seiner Rückkehr aus dem amerikanischen Exil 1948/49 verfaßt hat)

شعری از برتولت برشت که گویی آن را از طرف ملت ایران خطاب به‌ رژیم ایران گفته
...

نظر به‌ ضعف ما
احکامی وضع کردید تا ما را برده سازید
دیگر احکامتان رعایت نخواهد شد
نظر به‌ اینکه دیگر برده نخواهیم بود

نظر به‌ اینکه ما را
با توپ‌هایتان و تفنگ‌هایتان تهدید می‌کنید
تصمیم گرفته ایم مرگ را
بر این زندگی نکبت بار ترجیح دهیم

[...]

نظر به‌ اینکه به‌ قول و قرار‌های حکومت تان
اعتماد ی نیست
تصمیم گرفته ایم به‌ رهبری خود مان
برای خود زندگانی بهتری سازیم

و اگر قرار باشد فقط و فقط زبان توپ‌ها و تفنگ‌ها را دریابید
آنوقت، آری انوقت توپ‌ها یتان را به‌ شما نشانه خواهیم رفت

(شعر
"قطعنامه کموناردها"
(Resolution der Kommunarden)
"قسمتی از نمایشنامه "روزهای کمون
(Die Tage der Kommune)
میباشد که برشت آنرا بعد از بازگشت از آمریکا به‌ آلمان در سال۱۹۴۹ به‌ رشته تحریر درآورد)

این ترجمه دست و پا شکسته خود من است از شعر زیبای برشت. کسی‌ اگر ترجمه بهتری را سراغ دارد، لطفا با من تماس بگیرد. با سپاس

4 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

ich fand den gedicht auch die uebersetzung sehr schoen.

Unknown hat gesagt…

einmalig einfach gut
danke herr brecht und auch herr maani
bleibt grün den sie sind zukunft des irans

Sama Maani hat gesagt…

An pedi46 und Anonym:

لطف دارید، دوستان عزیز

Sama Maani hat gesagt…

An pedi und Anonym:

لطف دارید، دوستان عزیز